五年级外国民间故事(合集4篇)

时间:2023-09-09 17:50:27   浏览:46558

有一天,十二个阿基尼法斯村的人到马依叶台葛城去打麦子。当他们掮着袋子穿过溪谷回家,在一条通过仙人掌林的路上走着的时候,他们之中有一个想知道,是不是所有的人都从城里回来了。于是他叫其余的人停住,开始数起来。因为他忘了数自己,结果只有十一个。

“等一等!”他喊道。“有一个人不见啦!”

“谁不见了?”一个旅伴问道。

“你自己数吧,”头一个回答。可是第二个人也跟头一个人一样,忘了数自己。

“你说得对。我们只有十一个。有一个人不见啦,”他说。

这时另外一个人重新把大家数了一遍,但是他也看到路上只有十一个人。

“唉哟!”他大叫道。“有一个人迷路啦!他一定被豹抓走了!”

十二个人都为失去的朋友痛哭起来。最后,他们重新上路,回阿基尼法斯村去,一路上责备自己没有保护好同伴。

“我们应该好好儿照顾他的。”中间有一个说。

“是啊,不应当把他一个人丢给豹吃!”另一个接着说道。

“而且是那么大的豹!”第三个说。

“是一只凶猛的母豹!”第四个怜惜地说。

“他赤手空拳地跟豹打,多么勇敢!”第五个嚷道。“他真是个勇士!”

“是季格拉人中最勇敢的人之一,”第六个肯定地说。“他甚至没有因为害怕而叫过一声。”

“当我们告诉他的可怜的寡妇,说这么个好人被一群豹杀了的时候,她可怎么办呢!”第七个说。

“他的家庭真可怜啊,没有这件事已经够苦的了。”第八个悲伤地接着说。

“他非但勇敢,而且又高尚又善良。”第九个说。

他们就这样痛哭悼念着自己的朋友,一直来到阿基尼法斯村。他们嚎陶大哭地进了村子。人们都从屋里跑出来,向他们迎上去。

“唉,多么不幸啊!我们从马依叶台葛城回来,路上出了一件可怕的事!”回来的人大喊道。接着他们就讲,那个失踪的同伴是怎样跟豹群搏斗,怎样英勇地牺牲的。听着的人都激动起来,喧嚷起来了。

这时候,有一个小姑娘在面粉袋中间走过。这些面粉袋是城里回来的人放在地上的。她数了一下袋子整整是十二只。

“妈妈,”她说,“这里是十二袋面粉。”

“别缠着我,”女人回答,“死了这么个好人!”

“妈妈,”过一会儿小姑娘又说,“这里是十二袋面粉,那就应该有十二个人。”

女人再不谈话,自己数了下袋子。

“这里是十二只袋子,那就应该有十二个人!”她大叫起来。

村长开始点从马依叶台葛城回来的人。

“现在他们是十二个,”他说,“迷路的人回来了。”

村人们喧嚷起来了。

“他一只手战胜了豹群,现在回来啦!”一个旅伴说。“他赤手空拳打死了所有的豹!”另一个嚷道,“现在我们多么光荣啊,这个英雄就住在我们村里!”随后举行了盛大的庆祝会,他们唱歌,跳舞,大摆筵席。从那时候起,就一代代地流传着这样的故事,说他们村里的一个农民,由于他的勇敢和力量,使全村都得到了光荣。

五年级外国民间故事2

很早以前。有一次,国王派人把他的老铁匠瓦鲁卡加叫来,交给他许多铁块,说:“我要你给我打一个真正的人,能够走路,说话,有血,有脑子。”

“好的,我的老爷。”瓦鲁卡加回答说,向国王鞠躬,就回家去瓦鲁卡加把铁带回家,可是不知道怎样铸造一个真正的人,要知道世界上还没有一个铁匠能够这样做。

瓦鲁卡加向朋友们一个个征求意见。他可不能对国王说,他不执行他的命令,因为这样就会被当作,分子而处死的。但是没有一个朋友能给他想出主意来。

瓦鲁卡加惶惶不安地回家去。在路上他偶然碰到一个人,他曾经认识他,和他有过一段交情。这个人后来神经错乱了,现在孤单一人住在森林里。瓦鲁卡加不知道这一点,但一见面很快就明白了。

疯子有礼貌地跟铁匠打招呼,瓦鲁卡加也有礼貌地答礼。疯子问:“你从哪里来?”

铁匠迟疑了一下,回答说:“我从山上来,去征求意见,我该怎么办。国王给我许多块铁,命令我铸造一个真正的人,可是我不知道该怎么做。”

于是瓦鲁卡加的这位朋友给他提出这样的建议:“到国王那里去,对他说:‘如果你希望我铸造得又快又好,那就命令所有巴格达女人剪下自己的头发烧掉,以便收集一千包炭。此外,我还需要淬铁的水,所以请你下令叫巴格达女人哭出一百罐眼泪。’”

瓦鲁卡加谢谢他的建议,便径直走到国王跟前,把可怜的疯子对他说的话讲给国王听,他说:普通的木炭和河水不适宜于制造真正的人。

国王听完铁匠的话,立即下令巴格达女人剪下头发烧成炭,还要哭出一百罐眼泪。

但是把所有女人的头发烧了,还没有一包炭,而眼泪只有两三罐。国王看到他不可能收集到那么多的炭和水,便派人把瓦鲁卡加叫来,对他说:“停止工作吧,你制造不出人来,因为我没有足够的炭和水。”

瓦鲁卡加靠这个方法得救了,他感谢国王,并说:“我请你弄到那么多头发和眼泪,这就是要做超越你的力量的事;但是你,我的老爷,交给我的工作也超越了我的力量。从来没有一个铁匠能制造一个有血,有脑子,能走路,能说话的活人。”

国王笑了起来,说:“你是个聪明的,瓦鲁卡加!你说的完全正确。”

从这里得出一句俗语:“如果疯子给了你很好的建议,照他说的做不会后悔。”归根结蒂正是疯子给了瓦鲁卡加一个聪明的建议,而他的那些聪明的朋友什么也没有帮助他。

五年级外国民间故事3

“叮当!叮当!”奥登斯钟渊那边传来了清脆的声音——是一条什么样的河?——奥登斯城的孩子们个个都知道,它绕着花园流过,从木桥下边,经过水闸流到水磨。河里生长着黄色的水浮莲,带棕色绒毛的芦苇,像绒一样的深褐色香蒲,又高又大;老朽绽裂的柳树,摇摇晃晃,歪歪扭扭,枝叶垂到水面修道院沼泽这边,垂到漂洗人的草地①旁边。但是正对面却是一个挨着一个的花园,花园与花园又各不相同。有的有盛开的美丽花朵和供乘凉的亭子,整洁漂亮,就像玩具娃娃的小屋。有的园子里又全是白菜、青菜,或者根本就看不见园子,一大片接骨木丛的枝叶垂着盖住了流水,有些很深的河段,用桨都够不着底。老修女庵的外面最深,这地方叫做钟渊,河爷爷就住在那底下;白天太阳穿过水面射来的时候他睡大觉,到了月明星稀的夜里,他便出来了。他已经很老很老了;外祖母说,她从她的外祖母那儿就听说过他,他过着孤寂的生活,除了那口古老的大钟之外,连个和他说话的人都没有。那钟一度曾经挂在教堂顶上,现在,那座被叫做圣阿尔巴尼的教堂以及那钟塔,都已经不见踪影了。

“叮当!叮当!”,钟塔还在的时候,钟就这样响。有一天傍晚,太阳落下去的时候,钟摇晃得厉害极了,挣断了索子,穿过天空飞了出去;那亮闪闪的铁在猩红的晚霞中十分耀眼。“叮当!叮当!现在我要去睡觉了!”钟唱着,飞到了奥登斯河,落进了最深的河段,那块地方因此便被称做钟渊。可是在那儿它并没有入睡,没有能得到休息。在河爷爷那里它仍在鸣响,这样,上面的许多人听到水下传来的钟声时,便说,这意思是有人要死掉了。可是,它鸣响并不是因为那个,不是的,是为了给河爷爷讲故事。河爷爷现在不再寂寞了。钟讲些什么呢?它老极了,老极了。有人说,外祖母的外祖母出生前许久许久就有它了。但是,按年龄,它在河爷爷面前还只不过是个孩子。河爷爷很老很老,安详、奇怪。他穿的是鳗鱼皮做的裤子,有鳞的鱼皮做的上衣。衣服上缀着黄色水浮莲的钮子,头发里有苇子,胡须上有浮萍,实在不好看。

钟讲了些什么,要花整整一年才能重讲一遍。它总是滔滔不绝,常常在讲同一件事,一时长、一时短,全看它高兴。它讲古时候,讲艰难的世道,讲愚昧黑暗的时代。

“圣阿尔巴尼教堂那口钟悬在钟塔里,一位年轻英俊的修士爬上去了,他不像别人,他沉思着。他从钟楼空窗洞朝奥登斯河那边望去,那时河面很宽,沼泽还是湖,他朝那边望去,望着那绿色的护堤墙,望着那边的那“修女坝子”,那儿有个修女庵,从庵里修女住的那间屋子的窗口透出了亮光。他先前对她很熟悉——他常常忆起往事,他的心因此便跳得特别厉害,——叮当!叮当!”

是的,钟讲的就是这样的东西。

“主教的傻仆人来到了钟塔上,在我,也就是用铁铸成的又硬又重的钟,在摇晃的时候,我本可以砸碎他的前额。他紧靠我坐下,手中玩着两根签子,好像是带弦的琴。他还一面唱:‘现在我敢放声高唱,唱那些平时我连哼都不敢哼的事,唱出锁在铁栅后面的一件件往事,那里又冷又潮湿,老鼠把有的人活活吃掉!这事谁也不知道,谁也没有听到过!现在也没有听到。因为铁钟在高声鸣唱,叮当!叮当!’

“从前有一位国王,人们称他为克鲁兹,他对主教和修士恭敬万分。可是当他用过份沉重的赋税压榨汶苏塞尔一带的人民,用过份粗暴的语言辱骂他们的时候,他们拿起武器和棍棒反抗了,把他像赶野兽一样赶走。他溜进了教堂,紧紧关上门窗。愤怒的人群围在外面,我听到:鹊、乌鸦,还加上寒鸦都被叫声喊声吓坏了;它们飞进钟塔,又飞出钟塔。它们看着下面的人群,也透过教堂的窗子朝里面望,高声地叫着它们看到了什么。克鲁兹国王跪在祭坛前祷告,他的两位兄弟艾立克②和班尼迪克特③持着出鞘的剑在保卫他。但是国王的仆人,那个不忠于他的布莱克④却出卖了自己的主人。外面的人知道可以在哪里击中他,有一个人朝窗子投进一块石头,国王倒地死了!——叫喊声从那一群疯狂的人和鸟群中响起来。我也跟着喊,我唱,我鸣响,叮当!叮当!”

“钟挂得高高的,望着四周远近各处。鸟儿都来串门,它听得懂鸟语,风从窗洞、传声孔,从一切有缝的地方飒飒吹进去。风什么都知道,它从天空中得到信息,它从一切生物那里了解一切信息,它钻进人的肺里,探到了一切声息,每一个字,每一个叹息——!空气知道它。风讲述它,教堂的钟懂得风的语言,用钟声传给全世界,叮当!叮当!”“我听到的知道的实在太多了,我无法把它们全传播出去!我累极了,我变得十分沉重,把木梁都拉断了。我飞出来进入明晃晃的空中,落到了河中最深、河爷爷孤孤单单居住的地方。在那里年复一年地讲我听到的我知道的东西:叮当!叮当!”奥登斯河钟渊那里传来的就是这样的声音,外祖母这样说。

可是我们的校长说:“没有什么钟可以在河底下鸣响,它做不到!——那儿没有什么河爷爷,因为不存在河爷爷!”所有的钟都在响亮地鸣唱,于是他便说,在响的不是钟,本来是空气在鸣响。空气是一种能传声的物体——外祖母也说,钟这么说过——在这一点上他们取得了一致意见,这是肯定无疑的!“小心点,小心点,好好小心你自己!”他们俩都这么说。

风知道一切。它在我们周围,它在我们体内。它讲述我们的思想和行动,它讲述得比奥登斯河河爷爷住的深渊里的钟讲述的时间还要长,它讲到广阔天空的深渊里,远极了,永远无休无止,与天国的钟“叮当!叮当!”地一唱一和。题注奥登斯是安徒生的故乡。这是一个关于奥登斯的民间传说。这篇童话中提到的地方都在奥登斯市内;有一些现在已经不存在了。

五年级外国民间故事4

薇薇安是一个善良的孩子,道路边绽放美丽的花朵,她总是非常小心,以避免踩着它们。 她也非常喜欢所有的动物,并学会了了解他们,甚至了解他们的语言,这很少有人能做到。而兔子,是所有动物里最胆小的,薇薇安怕她会吓着它,所以她一直静静地靠在一棵树上,微笑着鼓励她胆小的伙伴,直到兔子眨了眨大眼睛看着她若有所思。 这是它第一次敢于和一个人面对面。

薇薇安大胆地说话,很轻,慢慢地,

喂,面包兔子,你的大圆眼睛看到了什么?

很多事情,兔子回答说:夏天时我看到了三叶草的叶子,我还看到很酷的灌木丛,

你家在哪儿,兔子? 女孩询问。

我住在草地上,你可以想像,在那里我已经做了一个柔软的床,当我遇到一个敌人,我跑进我的洞,一直呆到所有的危险过去。

你告诉我你在夏天看到的,薇薇安对兔子非常感兴趣,但在冬天你看到了什么?

冬天吗?兔子有点儿害羞,看到圣诞老人驰骋而来。

你见过他吗? 女孩急切地问。

哦,是的。每到冬天,当他看到我时,总是给我微笑,有一次,我拜访圣诞老人,看见他做的玩具。

哦,告诉我一下吧! 薇薇安恳求道。

那是一个圣诞节的早晨,兔子说,它现在似乎很喜欢说话,它已经克服了自己的恐惧,我正坐在路边,圣诞老人就骑着马坐在他的空雪橇上。当他看到我时,他就停下了。

你今天早上看上去很漂亮,面包兔子,他说,用他快活的方式:我觉得孩子很想和你一起玩。

我不怀疑这一点,我回答:不过他们倒是很快就会杀了我。这是真的,圣诞老人说:可你是如此柔软、漂亮,因此,如果你跳进我的雪橇和我一起坐车回家,我去看看我能不能做一些和你一样的玩具兔。

我当然同意,因为我们都喜欢老圣诞老人,一分钟后,我就跳进了他旁边的雪橇,我们全速向他的城堡飞去了。我很喜欢坐马车,但我喜欢城堡更多,因为这里是你能想象的最可爱的地方之一,它在一个高高的山顶上,是金银砖建立的,窗户都是纯金刚石的,房间又大又高,柔软的地毯上散落各地的许多稀奇古怪的东西,圣诞老人独自一人住在这里,在城堡的顶端有一个大的房间,那是圣诞老人的工作车间,圣诞老人带着我到他的工作室内,这是一个很好的工作,圣诞老人说:我将做出很多这样的兔子,小孩子肯定会非常高兴。

圣诞老人说:如果你喜欢,你可以在我的城堡留几天。

我感谢他,并决定留下来。所以,好几天我看着他制作各种玩具,我想看看他是如何迅速做好了他们。我真希望我是个孩子,我对他说:因为那时我也可以有玩具。 他回答:是啊!如果你准备好了回家,我就搭了驯鹿,并载你回去。

哦,不,我说:我更喜欢自己跑,因为我可以很容易地找到了路,我想看看这个国家。

如果是这样的话,圣诞老人答道:我必须给你一个神奇的项圈戴,这样对你来说没有坏处。

圣诞老人放魔法项圈在我的脖子,我就往家里走,我回到家后,兔子说:项圈从在我脖子上的消失了,圣诞老人从来没有忘记我,他每次经过,都用他快活的声音叫一声:

祝你圣诞快乐,面包兔子!兔子停顿了一下,薇薇安正要问另外一个问题,兔子抬起头,仿佛听到什么东西来了。

那是什么声音?女孩询问。

这是农民的大牧羊犬,兔子回答说:他看到我之前,我得走了,不然我会倒大霉的。薇薇安,我希望我们再见面,然后我会很乐意告诉你更多我的故事!

下一个瞬间,他已经冲进了树林。


热门推荐